الكانجي

الصور التوضيحية

象形文字

  • الوصف: كانجي عبارة عن رسومات مبسطة تمثل أشياء أو ظواهر
  • الاستخدام: هذه من أقدم أشكال الكانجي، ويسهل التعرف عليها لأنها تشبه بصرياً ما تمثله
  • 山 (جبل) - يبدو مثل الجبل
  • 木 (شجرة) - يشبه الشجرة

الرموز التعبيرية البسيطة

指事文字

  • الوصف: كانجي تمثل المفاهيم المجردة من خلال التمثيل الرمزي
  • الاستخدام: تعبر هذه الكانجي عن الأفكار المجردة بشكل مباشر ويسهل فهمها
  • 一 (واحد) - يمثل الخط الأفقي المفرد الرقم واحد
  • 上 (أعلى) - يشير الخط الموجود أعلى إلى “أعلى” أو “أعلى”

الرموز المركبة

会意文字

  • الوصف: كانجي تم إنشاؤه من خلال الجمع بين اثنين أو أكثر من الكانجي الأبسط لتمثيل معنى جديد
  • الاستخدام: هذه الكانجي عبارة عن تركيبات منطقية من الكانجي الأبسط، مما يجعل من السهل استنتاج معانيها
  • 休 (راحة) - يجمع بين 人 (شخص) و木 (شجرة) لتمثيل شخص يستريح على شجرة
  • 明 (ساطع) - يجمع بين 日 (شمس) و月 (قمر) لتمثيل السطوع

المركبات الصوتية الدلالية

形声文字

  • الوصف: الكانجي الذي يتكون من مكون المعنى (الدلالي) ومكون الصوت (الفونيتيك)
  • الاستخدام: تجمع هذه الكانجي بين المعنى والصوت، مما يجعلها مفيدة في تخمين قراءة ومعنى الكانجي غير المألوف
  • 海 (بحر) - 氵 (ماء، معنى) و毎 (فونيتي، تنطق “كاي”)
  • 明 (مشرق) - 日 (شمس، معنى) و月 (قمر، معنى)، على الرغم من أن البعض يعتبره مركبًا صوتيًا دلاليًا في سياقات أخرى

الأحرف المستعارة

仮借文字

  • الوصف: كانجي كان له في الأصل معنى واحد ولكن تم استعارته لتمثيل معنى آخر، غالبًا ما يكون غير مرتبط
  • الاستخدام: يمكن أن تكون هذه الكانجي صعبة لأن معناها الحالي قد لا يتطابق مع تمثيلها التصويري أو المنطقي الأصلي
  • 来 (تعال) - كان يعني في الأصل “القمح” ولكن تم استعارته لتمثيل “القدوم”
  • 楽 (موسيقى، متعة) - كان يمثل في الأصل “الموسيقى” ولكنه أصبح يعني أيضًا “المتعة” أو “الاستمتاع”

الجذور

部首

  • الوصف: مكونات الجذر أو “الجذور” للكانجي، والتي تساعد في تصنيف وفهم معنى ونطق الكانجي المعقد
  • الاستخدام: يساعد التعرف على الجذور في تعلم الكانجي الجديد من خلال تقسيمها إلى أجزاء أكثر قابلية للفهم
  • 氵 (جذر الماء) موجود في 海 (بحر)، 河 (نهر)
  • 扌 (جذر اليد) موجود في 持 (مسك)، 打 (ضربة)

كلمات مركبة

熟語

  • الوصف: كلمات مكونة من حرفين كانجي أو أكثر مجتمعين لإنشاء معنى محدد، غالبًا ما يكون مختلفًا عن معاني الكانجي الفردية
  • الاستخدام: يعد فهم jukugo أمرًا ضروريًا لتوسيع المفردات حيث يتم استخدام معظم الكانجي في مجموعات
  • 学校 (مدرسة) = 学 (دراسة) + 校 (مدرسة)
  • 電話 (هاتف) = 電 (كهرباء) + 話 (حديث)

القراءة اليابانية الأصلية

訓読み

  • الوصف: القراءة اليابانية التقليدية للكانجي، والتي تُستخدم غالبًا عندما يكون الكانجي مستقلاً أو في سياقات محددة
  • الاستخدام: تُستخدم قراءات Kunyomi عادةً في سياقات أكثر محلية أو غير رسمية، مثل الأسماء أو الكانجي المستقل
  • 山 (الجبل)
  • 日 (النهار، الشمس)

القراءة الصينية اليابانية

音読み

  • الوصف: القراءة الصينية للكانجي، والتي تُستخدم غالبًا عند دمج الكانجي في مركبات
  • الاستخدام: قراءات أونيومي أكثر شيوعًا في الكلمات المركبة والسياقات الرسمية أو الأكاديمية
  • 山 (الجبل) – (في مركبات مثل 富士山)
  • 日 (النهار, الشمس) – (في مركبات مثل 日本)

قراءات الأسماء

名乗り

  • الوصف: قراءات خاصة للكانجي تُستخدم في المقام الأول في الأسماء
  • الاستخدام: غالبًا ما تكون قراءات النانوري فريدة من نوعها وتوجد غالبًا في الأسماء الشخصية وأسماء الأماكن
  • 桜 (زهرة الكرز) – تستخدم في الأسماء
  • 一 (واحد) – يستخدم في أسماء مثل 一郎

الاستخدام الصوتي

当て字

  • الوصف: يستخدم الكانجي في المقام الأول لصوته وليس معناه
  • الاستخدام: غالبًا ما يستخدم Ateji في سياقات أقدم أو أكثر تقليدية، مثل أسماء الأطعمة، وقد يكون صعبًا بسبب استخدامه غير المنتظم
  • 寿司 – ​​تم اختيار الكانجي لصوتها وليس معناها
  • 珈琲 – القهوة، باستخدام الكانجي لقيمتها الصوتية

كانجي قديم/غير شائع

表外字

  • الوصف: كانجي لم يعد مستخدمًا بشكل شائع أو ليس جزءًا من القائمة الرسمية للكانجي المستخدم يوميًا (جويو كانجي)
  • الاستخدام: على الرغم من عدم استخدامه بشكل شائع، فإن فهم هيوجايجي يمكن أن يكون مفيدًا لقراءة النصوص القديمة أو الأدب المتخصص
  • 畑 (はた) – مجال، يُعتبر أحيانًا أقل شيوعًا
  • 噂 (うわさ) – شائعة، غير موجودة في قائمة جويو كانجي

كانجي شائع الاستخدام

常用漢字

  • الوصف: مجموعة من 2136 كانجي معترف بها رسميًا من قبل الحكومة اليابانية للاستخدام المنتظم
  • الاستخدام: هذه الكانجي ضرورية للحياة اليومية في اليابان، وتظهر في الصحف والكتب والوثائق الرسمية
  • 学 (دراسة)
  • 生 (حياة)
  • 高 (طويل)

كانجي الأسماء

人名用漢字

  • الوصف: قائمة بالكانجي المعتمدة للاستخدام في الأسماء الشخصية، بخلاف كانجي جويو القياسي.
  • الاستخدام: غالبًا ما تكون هذه الكانجي أكثر زخرفية أو لها أهمية ثقافية محددة، وتُستخدم في الأسماء المعينة وأسماء العائلات
  • 桜 (زهر الكرز)
  • 響 (صدى، صوت)

كانجي ياباني الصنع

国字

  • الوصف: كانجي تم إنشاؤه في اليابان وليس له أصول صينية
  • الاستخدام: يعكس كانجي كوكوجي جوانب فريدة من الثقافة واللغة اليابانية، والتي غالبًا ما توجد في السياقات اليومية
  • 辻 (مفترق طرق)
  • 働 (العمل)

الأحرف المؤقتة

仮字

  • الوصف: تستخدم الكانجي في النصوص القديمة أو كعلامات مكانية ذات وظيفة صوتية
  • الاستخدام: نادرًا ما نجدها في اللغة الحديثة ولكنها مهمة لفهم الوثائق التاريخية، وغالبًا ما نراها في النصوص الكلاسيكية أو الكتابات الدينية